【24h】

A helping hand

机译:伸出援助之手

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Since the 1960s, 'environmental protection' has been a catch phrase used by individuals or groups that look to minimise the adverse effects that human activity can have on the environment. This commitment to protecting the environment has led to the creation of myriad local, state and federal regulations that restrict the types, and amounts, of hazardous materials that can be introduced into the atmosphere, the soil or the water supply, or inadvertently ingested by humans.
机译:自1960年代以来,“环​​境保护”一直是个人或团体使用的流行语,旨在最大程度地减少人类活动对环境的不利影响。致力于保护环境的承诺导致创建了无数的地方,州和联邦法规,这些法规限制了有害物质的种类和数量,这些有害物质可以引入大气,土壤或水源,或者被人类无意摄入。 。

著录项

  • 来源
    《Hazardous cargo bulletin》 |2012年第8期|p.49-50|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:36:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号