...
首页> 外文期刊>Deutsche Polizei >Diesjähriges Motto: 'Es war einmal in Amerika'
【24h】

Diesjähriges Motto: 'Es war einmal in Amerika'

机译:今年的座右铭:“美国曾几何时”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Das älteste deutsche Schauspiel-Festival mit moderaten Preisen beginnt am 1. Mai wie üblich mit dem großen Kulturvolksfest rund um das Festspielhaus auf dem Grünen Hügel in Recklinghausen. Experimentell, innovativ, frisch und jung einerseits, gediegen, repräsentativ, aber doch neugierig andererseits - so präsentieren sich die 62. Ruhrfestspiele.rnIntendant Frank Hoffmann hat Vorstellungen alter und junger amerikanischer Autoren eingekauft, die aus jeweils anderem Blickwinkel den Traum von Amerika beschreiben.rnFür Jugendliche und jung Gebliebene gibt es im Fringe-Festival Theater mit und ohne Worte. Einen ironischen Kommentar zu Amerika verspricht sich Hoffmann von der Compagnie DCA - Philippe Decoufle. Der international bekannte Choreograph kommt mit einem Spiel mit Licht und Schatten, Multimedia - kurzum eine Synthese aus klassischem Tanztheater und High-Tech. Trotz des Erfolges bei den Erwachsenen denken die Ruhrfestspiele auch immer an den Zuschauernachwuchs. In diesem Jahr kommen „Nicole & Martin Compagnie", die mit ihren Märcheninszenierungen für Kinder und Erwachsene in guter alter Zirkusmanier mit Musik, Jonglage, Akrobatik, Pantomime, Clownerie und Tanz aufwarten.
机译:价格最适中的德国历史最悠久的戏剧节照常从5月1日开始,在雷克林豪森Green Hill音乐厅周围举行大型文化节。一方面是实验性的,创新的,新鲜的,年轻的,有尊严的,具有代表性的,但另一方面仍是好奇的-这就是第62届鲁尔音乐节的呈现方式。艺穗节剧院有年轻有心,有无话语。来自DCA的Hoffmann-Philippe Decoufle公司希望对美国发表讽刺性评论。这位国际知名的编舞者提供了一部具有光影效果的剧本,多媒体-简而言之,是经典舞蹈剧场和高科技的结合。尽管在成年人中获得了成功,但鲁尔音乐节始终考虑下一代的观众。今年,“妮可和马丁·康帕格尼”(Nicole&Martin Compagnie)来了,他们的童话作品面向儿童和成人,具有良好的旧马戏风格,包括音乐,杂耍,杂技,哑剧,小丑和舞蹈。

著录项

  • 来源
    《Deutsche Polizei 》 |2008年第3期| 35| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号