首页> 外文期刊>Geometre >Un protocole de déconfinement
【24h】

Un protocole de déconfinement

机译:解除约束协议

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La consigne est claire, la poursuite du télétravail doit être privilégiée tant que c'est possible, au minimum jusqu'à la date prévue du 2 juin pour un déconfinement quasi total, mais plus encore, selon une déclaration de la ministre du Travail Muriel Pénicaud, jusqu'à la période des vacances estivales. Une consigne qui n'a pas force de loi mais qui est vivement prônée, surtout en Ile-de-France. Pour les salariés qui doivent revenir sur leur lieu de travail, un protocole national de déconfinement (PND) a été arrêté par le ministère, quasiment métier par métier. 4 m~2 par salarié. Chaque salarié doit disposer d'un espace de travail d'un minimum de 4 m~2 et un cheminement doit être prévu pour éviter des croisements trop proches, l'idée étant même de n'avoir qu'une personne par bureau lorsque c'est possible. Ce qui peut avoir pour conséquence directe de limiter le nombre de salariés présents, en fonction de la surface des bureaux. Un marquage au sol dans les ateliers, couloirs, escaliers... est obligatoire pour éviter les croisements. Au besoin, les horaires du personnel doivent être repensés pour éviter des arrivées et des départs de tous en même temps.
机译:指示很明确,至少在直到6月2日计划进行几乎完全没收的日期之前,必须尽可能享有继续进行远程办公的特权,但根据劳工部长MurielPénicaud的一份声明,更是如此。 ,直到暑假为止。该指令不具有法律效力,但强烈建议使用,特别是在法兰西岛。对于必须返回工作地点的员工,该部已采用了国家禁止使用协议(PND),几乎是逐个行业。每位员工4 m〜2。每位员工的工作空间必须至少为4 m〜2,并且必须提供一条路径以避免过近的交叉路口,这种想法是在每个办公室甚至只有一个人的情况下是可能的。根据办事处的规模,这可能直接导致限制在场员工数量的直接后果。必须在车间,走廊,楼梯等地面上做标记,以避免交叉。如有必要,应重新设计员工时间表,以避免所有人同时到达和离开。

著录项

  • 来源
    《Geometre》 |2020年第2180期|6-7|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号