首页> 外文期刊>BRENNSTOFFSPIEGEL UND MINERALOLRUNDSCHAU >Erlebt die Ölheizung ein Comeback?
【24h】

Erlebt die Ölheizung ein Comeback?

机译:油加热会卷土重来吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die Zahl der verkauften Öl-Brennwertheizungen stieg 2015 um 30 Prozent. Gleichzeitig fordern Vertreter der erneuerbaren Energien ein Verbot neuer Öl- und Gasheizungen. Wie passt das zusammen? Adrian Willig: Kurz gesagt: gar nicht! Die Kritik an der Zunahme verkaufter Öl-Brennwertheizungen ist aus unserer Sicht ungerechtfertigt und kontraproduktiv: Die Hausbesitzer machen doch genau das, was die Bundesregierung in ihrer Energieeffizienzstrategie für den Gebäudebereich vorsieht, nämlich energetisch zu sanieren. Das Absatzplus der Öl-Brennwertgeräte ist ein Erfolg effizienter Technik, der zur Reduktion von C02-Emissionen beiträgt. Zudem ist es ein Vorurteil, der Erfolg moderner Ölheizungen würde zu Lasten erneuerba- rer Energien gehen. Hier gibt es kein Gegeneinander, sondern ein Miteinander, denn viele Ölheizgeräte sind Teil einer Hybridheizung, die zusätzlich erneuer- bare Energien nutzt. Forderungen nach einem Ende der finanziellen Förderung für die Brennwerttechnik oder gar nach einem Einbauverbot sind daher überflüssig. Sie führen allenfalls zu Verunsicherung und Modernisierungszurückhaltung bei Hausbesitzern.
机译:2015年,冷凝式加热器的销售数量增长了30%。同时,可再生能源的代表呼吁禁止使用新的石油和天然气加热系统。如何配合在一起?阿德里安·威利格(Adrian Willig):简而言之:一点都不!我们认为,对出售的冷凝式供暖系统的增加的批评是没有道理的,并且适得其反:房主正在按照联邦政府在其建筑部门的能效战略(即节能翻新)中的设想进行工作。冷凝式锅炉销量的增加是一项成功的有效技术的成功,有助于减少二氧化碳的排放。现代油加热系统的成功将以可再生能源为代价,这也是一个偏见。这里没有相互遇到,而是相互合作,因为许多油加热器是混合加热器的一部分,该混合加热器也使用可再生能源。因此,不再需要为冷凝技术提供经济支持,甚至禁止安装。最多,它们导致不确定性和不愿对房主进行现代化改造。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号