机译:让·安托万·德·巴(Jean-Antoine de Ba?F)在《诗歌》中的诗意和实用
University of Exeter;
机译:生物仿制粒细胞生长因子Zarzio在动员祖细胞和治疗成人造血干细胞移植引起的中性粒细胞减少中的临床实践作用
机译:纳沙泰尔大学的瑞士研究人员发现,热空气有利于受感染的壁虱感染莱姆病的细菌Borrelia Burgdorferi感染的壁虱对干热空气的抵抗力要强得多。如果这种抗药性的起源未知,则可能随着变暖而加速疾病北半球的进展。
机译:BRCA1或2突变的无症状男性携带者应采取什么措施?法国致癌基因中心的一项调查结果[对无症状男性,BRCA1或2基因突变携带者有何治疗方法?法国致癌基因中心的实践调查结果]
机译:高频静态转换器的热性能和磁性元件的设计
机译:在魁北克经文原住民文献中的实用和诗意的个人故事=魁北克经文土着文献中的个人故事的实践与诗学
机译::Dans cet article,nous proposons une lecture delarésilienceterritorialeàtraversle prisme du“modèleinductifdelavulnérabilité”,dernièremouturedumodèlecoordinoratifE.s.O. (经济社会和有机)产品自动化智能领土(IT)。 Inspirédumodèleditdu“silent Weapon”,再加上“modèleE”(电子模型),il提出了类似简单的设计概念,实用工具,电子工程,电子工程,电子工程,电子工程et l'énergiedifative。 En faisant l'hypothèsequecesthéoriesmathématiquesdéveloppéesdansle cadre de l'étudedessystèmesénergétiquestatlafacultéd'êtreappliedsàd'autressystèmes,àstrulelessystèmessociaux,économiquesetécologiquesdudéveloppementhumain,cemodèleassocieles trois capitals的对应物aux aux trois piliers deladurabilité。 Lathéoriedelaviabilitépermetaldesdedéfinirl'ensembledes politiques d'action qui permettentausystèmederester dans l'ensemble des contraintesdedurabilité,et donc de proposerdesdéderésiliencepourune situationterritorialedonnée。