首页> 外文期刊>Fortune >RUSSIA'S BILLIONAIRE BOYS CLUB
【24h】

RUSSIA'S BILLIONAIRE BOYS CLUB

机译:俄罗斯亿万富翁男孩俱乐部

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This is one oligarch who isn't afraid to get down and dirty. He built his fortune in aluminum and oil, and he is known for conducting Russia's first hostile takeover in 1994 (through his Renova holding company). He later partnered with fellow oligarch Mikhail Fridman and others to buy oil company TNK, which eventually entered into the infamous fifty-fifty joint venture with BP. In the five years since the merger, the oligarchs have purportedly agitated for more control, and some executives of the venture have quit or fled Russia. Vekselberg isn't all work and no play. Last year he spent a reported $1 million to bring historic church bells back to Moscow from Harvard University, and in 2004 he made a splashy purchase of nine fabulous Faberge eggs from the Forbes family, reportedly for roughly $100 million. Though some whisper that his art interests may be more capitalistic than nationalistic, he has said he is dedicated to bringing Russia's "revered treasures" home.
机译:这是一个不怕摔倒和弄脏的寡头。他以铝和石油为生,并以1994年通过其Renova控股公司进行俄罗斯的第一次敌对收购而闻名。后来,他与寡头寡妇米哈伊尔·弗里德曼(Mikhail Fridman)等人合伙收购了石油公司TNK,该公司最终与BP成立了臭名昭著的五十一家合资公司。合并以来的五年中,据称寡头们为获得更多控制权而鼓动,一些合资企业的高管已辞职或逃离俄罗斯。维克塞尔伯格不是全部工作,也没有娱乐。去年,据报道,他花了100万美元从哈佛大学带回历史悠久的教堂钟声,并于2004年从福布斯家族手中斥巨资购买了九个神话般的费伯奇鸡蛋,据说价格约为1亿美元。尽管有人低声说他的艺术兴趣可能比民族主义更为资本主义,但他表示,他致力于将俄罗斯的“尊贵宝藏”带回家。

著录项

  • 来源
    《Fortune》 |2008年第5期|98-99|共2页
  • 作者

    NADIRA A. HIRA;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号