...
首页> 外文期刊>Forbes >Food, Drink & Tobacco
【24h】

Food, Drink & Tobacco

机译:食品,饮料和烟草

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Recession-proof no longer: Tobacco, soda and name-brand cereal all had a bad year. The tough outlook for U.S. and Russian tobacco markets forced rjr Nabisco to take a $390 million pretax charge and cut 4,200 jobs. November's $206 billion tobacco industry settlement to be paid over 25 years will hurt sales, too, although the lawyers' fees will, of course, just be passed along to smokers. Coca-Cola, Warren Buffett's favorite growth stock, was expected to post a 25% decline in fourth-quarter profit. Private-label cereal continued to hurt Kellogg.
机译:防衰退不再:烟草,苏打水和名牌谷物都度过了糟糕的一年。美国和俄罗斯烟草市场前景不佳,迫使纳比斯科公司缴纳3.9亿美元的税前费用,并裁员4,200人。 11月将在25年内支付的2060亿美元的烟草业和解协议也将损害销售,尽管律师费当然会直接转嫁给吸烟者。沃伦•巴菲特(Warren Buffett)最喜欢的成长股可口可乐(Coca-Cola)预计第四季度利润将下降25%。自有品牌的谷物继续伤害家乐氏。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |1999年第1期|p.174-175|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号