【24h】

Fan Facts

机译:粉丝常识

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Hello again! Well, it must be June, and that means nasty forest fires in or around Colorado Springs, CO. Last fall, I had mentioned my penchant for list making, and hypothesized your neighborhood: the one with one road in, no other way out. Well, I'll say no more than be ready to bug out in a moment's notice! We all envision a fire starting in some forested area, and over the course of several days moving towards our neighborhood.
机译:再一次问好!好吧,一定是六月,这意味着科罗拉多州科罗拉多斯普林斯市或附近的森林大火。去年秋天,我提到了我的清单制作偏好,并假设了您所在的社区:那条只有一条路,没有其他出路。好吧,我只想说一声就通知您!我们都预想着一场大火将从某个森林地区开始,并在几天之内向我们附近蔓延。

著录项

  • 来源
    《Flying models》 |2013年第7期|24-25|共2页
  • 作者

    Greg Moore;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号