【24h】

Fan facts

机译:粉丝事实

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Welcome back! As I write this at the end of January, the entire country seems to be cold, so hopefully some of the routine maintenance on our planes that needs to get done is getting done (hint, hint, and hint). For example, I have mentioned battery maintenance, and actually logging the charge/discharge characteristics of each pack. I'm glad I did, since I had a pack that registered "good" as far as the voltage, but when cycled only exhibited 30% of its rated capacity. Needless to say, it has been replaced! I also found a fill valve for a set of retracts that had decided to leak, and I'm very happy it was discovered at home in the basement, not 800 miles away at an event. To paraphrase the credit card commercial: "What's on your fix it list?"
机译:欢迎回来!当我在1月底写这篇文章时,整个国家似乎很冷,所以希望我们飞机上需要完成的一些例行维护工作已经完成(提示,提示和提示)。例如,我提到了电池维护,并实际上记录了每个电池组的充电/放电特性。我很高兴,因为我有一个电池组的电压记录为“良好”,但循环时仅显示其额定容量的30%。不用说,它已经被替换!我还找到了一组决定泄漏的伸缩阀的填充阀,我很高兴它在地下室的家中被发现,而不是在800英里以外的地方被发现。改写信用卡广告:“您的修复清单上有什么?”

著录项

  • 来源
    《Flying models》 |2013年第2期|46-47|共2页
  • 作者

    Greg Moore;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:11:57

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号