机译:政府改革法律指导
机译:法律案例和政府指导变更可以提高住房发展
机译:州AG敦促Pruitt撤回“法律上不正确”的指导
机译:矿业团体,各州要求上诉法院坚持具有法律约束力的EPA指导
机译:人工智能的精神作为全球化空间中的法律人格:研究对自由后技术秩序的全面改革
机译:程序正义的新模式:法律合法性,法律犬儒主义和对政府官员的满意。
机译:政府启动计划全面改革社会护理服务
机译:虽然日本出版了大量商业和法律术语的英日词典,但市场上似乎很少有日英词典,这些词典清楚地解释了各种英语词汇之间的意义差异。这些专业领域的术语。由于没有明确的指导,日本用户在撰写商务信函或撰写法律文件时经常对选择哪个术语犹豫不决。自2004年以来,我们一直致力于编写一个用户友好的日语 - 英语 ndictionary,不仅列出了商业和法律术语的明确定义的等价物,而且还包括明确的书面注释和评论。以下是我们在过去三年中收集的一些术语。这本词典并不是对商业和法律术语的完美评论,但我们希望 nit将在商业信函和法律文件的准备中有所作为。