首页> 外文期刊>kfz-Betrieb >Vielfahrer mögen's heiß
【24h】

Vielfahrer mögen's heiß

机译:频繁的司机喜欢它

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Eine Standheizung mit 100 kW ist etwas überdimensioniert, oder? Doch bei vielen Taxifahrern fungiert der Motor während der Fahrtpausen als solche: Um nicht zu frieren, lassen sie die Maschine einfach laufen - menschlich verständlich, aus Sicht des Umweltschutzes, des Verschleißes und der Kosten aber ein Wahnsinn. Taxiunternehmen sind vielleicht das prägnanteste, aber sicher nicht das einzige Beispiel dafür, dass sich der Einsatz von Standheizungen auch in gewerblichen Fuhrparks lohnen kann. Für die Großkundenverantwortlichen im Autohaus sollte es also selbstverständlich sein, das Nutzungsprofil des Kunden daraufhin abzuklopfen, ob eine Zusatzheizung dazu passt. Das ist vor allem dann der Fall, wenn das Auto während des Einsatzes immer wieder für längere Zeit steht. Das trifft beispielsweise auf Pflegedienste, Kundendienstmonteure oder andere Gewerbe zu, bei denen die Nutzer zu Kunden fahren und sich dort längere Zeit aufhalten.
机译:100 kW的停车加热器有点大,不是吗?但是对于许多出租车司机来说,发动机在休息期间的功能是这样的:为了不冻结,只需让机器运行-从人的角度来看是可以理解的,但从环境保护,损耗和成本的角度来看却是疯狂的。出租车公司也许是最简洁的公司,但肯定不是唯一的例子,证明在商业车队中使用驻车加热器也很值得。因此,对于那些负责经销商中主要客户的人来说,理所当然的是要检查客户的使用情况,以确定是否适合使用其他加热器。当汽车停放较长时间时,尤其如此。例如,这适用于护理服务,客户服务技术人员或其他业务,在这些业务中,用户会开车前往客户并停留很长时间。

著录项

  • 来源
    《kfz-Betrieb》 |2016年第8期|57-57|共1页
  • 作者

    JAN ROSENOW;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号