...
【24h】

J. W.アンダーソン

机译:J·W·安德森

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

一枚の布を強引に折りたたむことで成形したり、そこにムダなだけでなくシルエットさえ崩すマイナスに作用する飾りをあしらったり、2013-14年秋冬ウィメンズ·コレクションを彷彿とさせる。ウィメンズは、13年春夏メンズを踏襲したものだったから、デザイナーにとってメンズとウィメンズは別モノではなく、あくまでーつの世界観から生まれるのだろう。となると、チュールに小さな花を刺繍して作った、ホルターネックのトップスも自然の成り行きなのか!?「クロスジェンダー」というトレンドの旗手ゆえ、引き続き注目したいが、今回はバリエーションも完成度も前回には及ばなかった。
机译:它让人联想起2013-14秋冬女装系列,因为它是用力折叠一块布形成的,并且装饰有负面效果,不仅浪费而且还使轮廓塌陷。由于女鞋在2013年春夏两季紧随男女,因此对于设计师来说,男女装并不是什么不同,但它们可能是从一种世界观出发的。那么,在薄纱上绣一朵小花制成的露背脖子的顶部自然吗?我想继续关注这一点,因为我是“跨性别”趋势的旗手,但是这次变化和完善程度没有达到以前的水平。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号