首页> 外文期刊>European Spine Journal >Reliability and validity of the cross-culturally adapted Italian version of the Core Outcome Measures Index
【24h】

Reliability and validity of the cross-culturally adapted Italian version of the Core Outcome Measures Index

机译:跨文化适应的意大利语版核心成果指标索引的可靠性和有效性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Patient-orientated outcome questionnaires are essential for the assessment of treatment success in spine care. Standardisation of the instruments used is necessary for comparison across studies and in registries. The Core Outcome Measures Index (COMI) is a short, multidimensional outcome instrument validated for patients with spinal disorders and is the recommended outcome instrument in the Spine Society of Europe Spine Tango Registry; currently, no validated Italian version exists. A cross-cultural adaptation of the COMI into Italian was carried out using established guidelines. 96 outpatients with chronic back problems (>3 months) were recruited from five practices in Switzerland and Italy. They completed the newly translated COMI, the Roland Morris disability (RM), adjectival pain rating, WHO Quality of Life (WHOQoL), EuroQoL-5D, and EuroQoL-VAS scales. Reproducibility was assessed in a subgroup of 63 patients who returned a second questionnaire within 1 month and indicated no change in back status on a 5-point Likert-scale transition question. The COMI scores displayed no floor or ceiling effects. On re-test, the responses for each individual domain of the COMI were within one category in 100% patients for “function”, 92% for “symptom-specific well-being”, 100% for “general quality of life”, 90% for “social disability”, and 98% for “work disability”. The intraclass correlation coefficients (ICC2,1) for the COMI back and leg pain items were 0.78 and 0.82, respectively, and for the COMI summary index, 0.92 (95% CI 0.86–0.95); this compared well with 0.84 for RM, 0.87 for WHOQoL, 0.79 for EQ-5D, and 0.77 for EQ-VAS. The standard error of measurement (SEM) for COMI was 0.54 points, giving a ‘‘minimum detectable change’’ for the COMI of 1.5 points. The scores for most of the individual COMI domains and the COMI summary index correlated to the expected extent (0.4–0.8) with the corresponding full-length reference questionnaires (r = 0.45–0.72). The reproducibility of the Italian version of the COMI was comparable to that published for the German and Spanish versions. The COMI scores correlated in the expected manner with existing but considerably longer questionnaires suggesting adequate convergent validity for the COMI. The Italian COMI represents a practical, reliable, and valid tool for use with Italian-speaking patients and will be of value for international studies and surgical registries.
机译:以患者为导向的结果调查表对于评估脊柱护理治疗成功与否至关重要。所用仪器的标准化对于跨研究和注册管理机构进行比较是必要的。核心预后评估指数(COMI)是针对脊柱疾病患者验证的一种简短的多维预后评估工具,是欧洲脊柱学会脊柱探戈注册处推荐的预后评估工具;目前,没有经过验证的意大利语版本。使用既定指南对COMI进行了跨文化的适应,以意大利语进行。从瑞士和意大利的五家诊所招募了96名患有慢性背部问题(> 3个月)的门诊患者。他们完成了新翻译的COMI,Roland Morris残疾(RM),形容词疼痛等级,WHO生活质量(WHOQoL),EuroQoL-5D和EuroQoL-VAS量表。在一个63位患者的亚组中评估了可重复性,这些患者在1个月内返回了第二份问卷,并且在5点Likert量表过渡问题上显示背部状态没有变化。 COMI分数未显示地板或天花板效果。重新测试后,对于100%患者的“功能”,92%对于“症状特定的幸福”,100%对于“一般生活质量”,90%,COMI每个领域的反应均属于一类%表示“社会残障”,而98%表示“工作残障”。 COMI背部和腿部疼痛项的组内相关系数(ICC 2,1 )分别为0.78和0.82,COMI摘要指数为0.92(95%CI 0.86-0.95)。这与RM的0.84,WHOQoL的0.87,EQ-5D的0.79和EQ-VAS的0.77很好。 COMI的标准测量误差(SEM)为0.54点,COMI的“最小可检测变化”为1.5点。大多数单个COMI域的分数和COMI摘要索引与相应的全长参考调查表(r = 0.45-0.72)与预期范围(0.4-0.8)相关。意大利版COMI的可重复性与德国版和西班牙版的可重复性相当。 COMI分数以预期的方式与现有但较长的问卷相关,表明COMI具有足够的收敛效度。意大利COMI代表可用于意大利语患者的实用,可靠且有效的工具,对于国际研究和手术注册非常有价值。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号