首页> 外文期刊>Environmental communication >Portrayals of Endangered Species in Advertising: Exercising Intertextuality to Question the Anthropocentric Lens
【24h】

Portrayals of Endangered Species in Advertising: Exercising Intertextuality to Question the Anthropocentric Lens

机译:广告中濒危物种的描绘:锻炼互文症状的曲线性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This paper examines recent advertisements used by the World Wildlife Fund (WWF) to raise awareness about the predicament of endangered, vulnerable, and threatened species. By engaging in a critical discourse analysis of a selection of advertisements, this study demonstrates how the WWF uses intertextuality as a discourse strategy to articulate its message and objectives. In this paper, I argue that by engaging in the juxtaposition of various paratexts ("layers of meaning"), the WWF produces a narrative which reveals an anthropocentric lens through which we view the world. The advertisements are found to resort to paratexts of anthropomorphism with the intent of extending the bounds of personhood to non-human animal species. In closing, I maintain that intertextuality is employed not only to question the dominant human-centric paradigm, but serve the heuristic function of encouraging a more empathetic identification with the animals in question and the creation of a more holistic worldview.
机译:本文研究了世界野生动物基金(WWF)使用的最近广告,以提高对濒危,脆弱和威胁物种的困境的认识。通过参与对各种广告选择的关键话语分析,本研究表明了WWF如何使用互文性作为话语策略,以表达其信息和目标。在本文中,我争辩说,通过从各种巴因特克语的并置(“意义”),WWF产生叙事,揭示了我们认为世界的人类传感器镜头。发现广告率先与拟人骨折的巴因特词条,意图延伸到非人类动物物种。在结束时,我认为互文性不仅要质疑主导人的以人为主的范式,而是服务于鼓励更多地对有问题的动物和创造更全面的世界观的动态识别的启发式功能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号