首页> 外文期刊>The economist >Shrinking to grow
【24h】

Shrinking to grow

机译:萎缩成长

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Last September, Niall FitzGerald, co-chairman of Unilever, one of the world's biggest consumer-goods firms, made what he thought was a momentous announcement. Instead of continuing with an unwieldy portfolio of 1,600 brands, Unilever would henceforth concentrate on a mere 400. The response? Unilever's share price, already falling, fell faster. Between June 1999 and January this year, the group's £51 billion ($85 billion) stockmarket value shrank by almost £20 billion.
机译:去年9月,全球最大的消费品公司之一的联合利华(Unilever)联席主席尼尔·菲茨·杰拉尔德(Niall FitzGerald)发表了他认为是一个重大公告。从此以后,联合利华将不再只专注于400个品牌,而不再继续拥有1600个品牌。联合利华的股价已经下跌,下跌速度更快。在1999年6月至今年1月之间,该集团的510亿英镑(合850亿美元)的股票市场价值缩水了近200亿英镑。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2000年第8159期|p.72-73|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:49

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号