首页> 外文期刊>The economist >Have legs, will run
【24h】

Have legs, will run

机译:有腿,会跑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The lone scientist or maverick engineer pushing back the limits of man's ignorance has a grip on the popular imagination. But with all respect for the Einsteins and Edisons of the world, many technological breakthroughs these days come through the dedicated efforts of teams of researchers. And for high-tech companies, getting such teams to reach a seemingly impossible goal is much more challenging than simply nurturing an individual with a high IQ.
机译:推翻人类无知极限的孤独科学家或特立独行的工程师掌握着流行的想象力。但是,由于尊重世界上的爱因斯坦和爱迪生,这些天的许多技术突破都是通过研究团队的不懈努力而实现的。对于高科技公司而言,要让这些团队达到看似不可能的目标,要比单纯地培养智商高的人更具挑战性。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8214期|p.A21|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号