首页> 外文期刊>The economist >Apres Moi, le deluge?
【24h】

Apres Moi, le deluge?

机译:在我之后,洪水?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

After 24 years, Daniel arap Moi is losing his grip around Kenya's throat. In the past, he has always won elections by dividing the opposition, but this week his opponents settled on a single candidate to fight the next presidential poll, expected in December. Mr Moi is constitutionally barred from standing again, but he had hoped to slip a pliant successor, Uhuru Kenyatta, son of Kenya's founding father, on to the throne. Against a united opposition, however, Mr Kenyatta stands little chance. A recent poll gives the challenger, Mwai Kibaki, the support of two-thirds of voters in a two-horse race.
机译:24年后,丹尼尔·阿拉普·莫伊(Daniel arap Moi)失去了对肯尼亚喉咙的控制。过去,他总是通过分裂反对派来赢得选举,但是本周,他的反对者只剩下一名候选人,可以与预计在12月举行的下一次总统选举进行斗争。依宪法规定,禁止Moi再次当选,但他希望将一位顺从继任者,肯尼亚开国元勋的儿子Uhuru Kenyatta上任。然而,面对一个统一的反对派,肯雅塔先生几乎没有机会。最近的一项民意测验为挑战者Mwai Kibaki在一场两匹马的比赛中获得了三分之二选民的支持。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2002年第8296期|p.41|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号