首页> 外文期刊>The economist >The doctor is in (the driving seat)
【24h】

The doctor is in (the driving seat)

机译:医生在(驾驶座)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Howard dean, the former governor of Vermont, has been favourite to win the Democratic nomination to run against George Bush since mid-summer. That was when he scooped an unexpectedly large $7.6m of campaign contributions in the second quarter-far more than his rivals; when he started to appear at or near the top of polls in Iowa and New Hampshire, the states which hold the first votes for the Democratic presidential candidate next year; and when his signature issue- the mistakes of the war in Iraq-changed from an obsession of the Democratic left into a nationwide concern. This week, Dr Dean's campaign took two more big steps forward. On November 8th, he said he would forgo federal financing for his primary campaign-and would not be bound by the spending limits that go with it. And on November 12th, he received the endorsements of two large unions, the Service Employees International Union (SEIU), which is the largest affiliate of the AFL-CIO organisation, and the even-more influential American Federation of State, County and Municipal Employees (AFSCME). These two achievements turn him from a "presumptive favourite", still within reach of rivals, into a "prohibitive favourite"―whom his rivals can beat only if he trips himself up.
机译:自仲夏以来,佛蒙特州前州长霍华德·迪恩一直是赢得民主党候选人提名与乔治·布什竞选的最佳人选。那是当他在第二季度拿到了一笔意外大的760万美元竞选捐款时,远远超过了竞争对手。当他开始出现在爱荷华州和新罕布什尔州的民意调查中或附近时,这些州将于明年举行民主党总统候选人的初选;当他的签名问题-伊拉克战争的错误-从对民主党的痴迷转变为引起全国关注的时候。本周,Dean博士的竞选活动又向前迈出了两步。他在11月8日说,他将为主要竞选活动放弃联邦资助,并且不受随之而来的支出限制的约束。在11月12日,他获得了两个大型工会的认可,这是AFL-CIO组织的最大会员,即国际服务员工联盟(SEIU),以及影响更大的美国州,县和市级员工联合会(AFSCME)。这两项成就使他从一个“推崇的最爱”,仍然可以被对手所接受,变成了一个“禁止的最爱”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号