首页> 外文期刊>The economist >Economics focus
【24h】

Economics focus

机译:经济学重点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As the dollar hit another new low against the euro, briefly breaching $1,30 on November loth, an increasing number of economists are asking how far the greenback might fall and how its slide will affect the world economy. One of the most alarming answers comes from Paul Volcker, Alan Greenspan's immediate predecessor as chairman of the Federal Reserve. He recently said that he thought there was a 75% chance of a currency crisis in the United States within five years. It is easy to see how this might happen. America's current-account deficit is running at a record 6% of GDP this year, and on existing policies it will continue to widen. America's net foreign liabilities are already 23% of GDP, and economists at Goldman Sachs calculate that this figure will reach more than 60% by 2020, even if the current-account deficit stabilises at 5% of GDP (see chart). Other countries, such as Australia and New Zealand, have sustained large external deficits for long periods, but America's borrowing is much bigger in absolute terms.
机译:随着美元兑欧元汇率再创新低,在11月的创纪录水平上一度突破1,30美元,越来越多的经济学家开始质疑美元可能下跌多远,以及美元的下跌将如何影响世界经济。最令人震惊的答案之一是艾伦·格林斯潘(Alan Greenspan)的前任美联储主席保罗·沃尔克(Paul Volcker)。他最近说,他认为五年内美国有75%的可能性发生货币危机。很容易看到这种情况如何发生。美国今年的经常账户赤字占GDP的比重达到创纪录的6%,根据现行政策,赤字将继续扩大。美国的净外国债务已经占GDP的23%,高盛的经济学家估计,即使经常账户赤字稳定在GDP的5%,这一数字到2020年也将达到60%以上。其他国家,例如澳大利亚和新西兰,长期以来一直承受着巨大的外部赤字,但从绝对值上看,美国的借贷额要大得多。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8401期|p.102|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号