首页> 外文期刊>The economist >Real politics, at last?
【24h】

Real politics, at last?

机译:真正的政治,最后?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Among the roots of British wariness of the European Union, according to the late Hugo Young, was suspicion that it was all a "Catholic conspiracy, orchestrated from the Vatican". That prejudice, the writer maintained, was held by many prominent Britons, including Margaret Thatcher, It is true that many of the moving spirits of post-war European integration-Konrad Adenauer, Jacques Delors, Alcide de Gasperi and Robert Schuman-were devout Catholics. Their faith gave them a strong sense of the cultural and religious ties between Europeans that transcend national boundaries. The European flag of 12 yellow stars on a blue background also owes something to Catholicism. Arsene Heitz, who designed it in 1955, recently told Lourdes magazine that his inspiration had been the reference in the Book of Revelation, the New Testament's final section, to "a woman clothed with the sun...and a crown of twelve stars on her head."
机译:根据已故的雨果·扬(Hugo Young)的说法,英国人对欧洲联盟保持警惕的根源是怀疑这全都是“由梵蒂冈精心策划的天主教阴谋”。作者认为,这种偏见是由许多著名的英国人,包括玛格丽特·撒切尔(Margaret Thatcher)持有的。的确,战后欧洲一体化的许多动人精神-康拉德·阿德瑙尔(Konrad Adenauer),雅克·德洛斯(Jacques Delors),阿尔西德·德·加斯佩里(Alcide de Gasperi)和罗伯特·舒曼(Robert Schuman)–是虔诚的天主教徒。他们的信仰使他们对超越国界的欧洲人之间的文化和宗教联系有了强烈的认识。欧洲国旗的12个黄色星星在蓝色背景上也归功于天主教。 1955年进行设计的Arsene Heitz最近告诉《卢尔德》杂志,他的灵感来自《新约》最后一章的启示录中,“一个穿着太阳的女人……戴着十二颗星星的皇冠她的头。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8399期|p.52|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号