首页> 外文期刊>The economist >Dangerous games
【24h】

Dangerous games

机译:危险游戏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Every summer for the past ten years, China has pointedly rehearsed military drills or missile tests, or both, ready for a possible invasion of Taiwan. Unusually, this month's war games were given advance billing, and their aim was spelled out publicly: to warn Taiwan "separatists" and other "outside forces" that China will not tolerate any effort to split the island away. A similar message was delivered in private last week to the visiting Con-doleezza Rice, President George Bush's national security adviser: China would not sit idly by, said its former president, Jiang Zemin, should Taiwan's leaders continue their drive for independence. China has said this, and more, before. But there is reason to think that America, China and Tai-wan may be in for more turbulent times.
机译:在过去的十年中,每年夏天,中国都有针对性地进行军事演习或导弹测试,或两者都进行演练,为可能入侵台湾做准备。与往常不同的是,本月的战争游戏需要提前付费,其目的是公开阐明的:警告台湾“分裂主义者”和其他“外部力量”,中国将不容忍任何将台湾割裂的努力。上周,非公开向访美的乔治·布什总统的国家安全顾问康·多里扎·赖斯发出了类似的信息:前台湾国家主席江泽民说,如果台湾领导人继续争取独立,中国将不会袖手旁观。中国以前已经说过,还有更多。但是有理由认为,美国,中国和台湾可能会处于更加动荡的时期。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8384期|p.54|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:49

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号