首页> 外文期刊>The economist >Beggar thy neighbour
【24h】

Beggar thy neighbour

机译:乞eg你的邻居

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

For East Timor, the second anniversary of independence, on May 20th, was not a happy time. The occasion was overshadowed by a bitter dispute with its rich neighbour, Australia, over access to big oil and gas reserves beneath the Timor Sea that divides the two countries, resources which East Timor says would make the difference between economic self-sufficiency and "begging" for aid to survive. After pressure from East Timor, talks with Australia opened in Dili, the East Timorese capital, on April 19th aimed at establishing a permanent sea boundary, and thus the division of resources worth tens of billions of dollars. The atmosphere was prickly. Alexander Downer, Australia's foreign minister, later accused East Timor of having made "a very big mistake" by "trying to shame Australia, accusing us of [being] bullying and rich and so on, when you consider all we've done for East Timor." Xanana Gusmao, East Timor's president, replies: "We are not shaming Australia. We are only telling the truth."
机译:对于东帝汶来说,5月20日独立两周年不是一个快乐的时光。与机会丰富的邻国澳大利亚的激烈争端掩盖了这一机会,因为该争端使帝汶海下面的两国拥有了巨大的石油和天然气储备,两国之间存在分歧。东帝汶说,这些资源将使经济自给与“乞讨”有所不同以求生存。在东帝汶施加压力之后,与澳大利亚的对话于4月19日在东帝汶首都帝力开始,目的是建立永久性的海洋边界,从而分割价值数百亿美元的资源。气氛多刺。澳大利亚外交大臣亚历山大·唐纳(Alexander Downer)后来指责东帝汶“试图羞辱澳大利亚,指责我们[欺凌]富裕等等,从而犯了”一个非常大的错误”,而考虑到我们为东帝汶所做的一切东帝汶。”东帝汶总统夏纳娜·古斯芒(Xanana Gusmao)回答:“我们不是在羞辱澳大利亚。我们只是在说实话。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8378期|p.56|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号