首页> 外文期刊>The economist >Where are they now?
【24h】

Where are they now?

机译:他们现在在哪里?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Yuan li's grave is weather-beaten, 15 A years after he was shot in the neck during the crushing of the Tiananmen Square protests. But the bespectacled face of the 28-year-old scientist still stares out dearly from a black and white picture embedded in the stone. And so fresh are the authorities' memories of the student-led uprising in 1989 that every year on the anniversary of the bloodshed they send police to watch the grave and others like it for fear that the grief of mourners might turn into public protest. Most visitors to Wanan Cemetery at the foot of the scenic Fragrant Hills in western Beijing would see nothing unusual in the stone that marks the cypress-shaded spot where Mr Yuan's ashes are buried. Relatives avoided antagonising the government by making no explicit reference to the cause of death on the stones and plaques commemorating Tiananmen victims that are scattered around Wanan and other city cemeteries. An inscription on Mr Yuan's grave refers to the sudden and unjust nature of his death, but similar words might apply to a car accident.
机译:袁力的坟墓饱经风霜,距天安门广场抗议活动被打中脖子后十五年。但是,这位28岁的科学家那张戴着眼镜的脸仍然深深地盯着嵌入在石头中的黑白照片。当局对1989年学生主导的起义的记忆是如此新鲜,以至于每年流血周年纪念日,他们都会派警察去监视坟墓和其他类似的坟墓,因为他们担心送葬者的悲伤可能会变成公众抗议。在北京西部风景如画的香山脚下的万安公墓的大多数游客都不会在石头上看到任何异常之处,石头标志着袁先生的骨灰被埋葬在柏树荫下。亲戚没有明确提及死于瓦南和其他城市公墓的纪念天安门受害者的石头和匾额上的死因,从而避免了与政府的对抗。袁先生坟墓上的铭文是指他去世的突然和不公正的性质,但类似的话可能适用于车祸。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8378期|p.53-54|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:43
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号