首页> 外文期刊>The economist >Economics focus
【24h】

Economics focus

机译:经济学重点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The severity and frequency of financial crises, especially the combined currency and banking collapses of the past decade, have made financial instability a scourge of our times, one that bears comparison with damage inflicted by famine and war. In a new paper for the Copenhagen Consensus, Barry Eichen-green, from the University of California, Berkeley, has reviewed the literature, attempted to count these costs, and to weigh them against the costs of a particular proposal for remedial action. The costs can be reckoned in stalled growth and stunted lives. The typical financial crisis claims 9% of GDP, and the worst crises, such as those recently afflicting Argentina and Indonesia, wiped out over 20% of GDP, a loss greater even than those endured as a result of the Great Depression. According to one authoritative study, the Asian financial crisis of 1997 pushed 22m people in the region into poverty. For developing countries, currency crises are an important subset of financial crises. Mr Ei-chengreen, while cautioning against taking the precision of such estimates too seriously, reckons that the benefit which emerging-market countries would reap if such crises could be avoided altogether would be some $107 billion a year.
机译:金融危机的严重性和频率,特别是过去十年中货币与银行业合并崩溃的严重性,已经使金融不稳定成为我们时代的祸害,这与饥荒和战争所造成的损害相提并论。加州大学伯克利分校的巴里·艾兴格林在一份针对哥本哈根共识的新论文中,对文献进行了回顾,试图对这些成本进行估算,并与针对某项补救措施的建议进行权衡。成本可以用停滞的增长和停滞的生活来估算。典型的金融危机夺走了GDP的9%,最严重的危机(如最近困扰阿根廷和印度尼西亚的那些危机)消灭了GDP的20%以上,其损失甚至超过了大萧条带来的损失。根据一项权威研究,1997年的亚洲金融危机使该地区的2200万人陷入贫困。对于发展中国家而言,货币危机是金融危机的重要子集。 Ei-chengreen先生在告诫不要过于重视这种估计的准确性的同时,认为如果完全避免此类危机,新兴市场国家将获得每年约1070亿美元的收益。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8371期|p.84|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:46

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号