【24h】

Charlemagne

机译:查理曼大帝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Just over a year ago, the Franco-German couple renewed their 40-year marriage vows at elaborate ceremonies in Versailles and at the Elysee in Paris. United in their opposition to the war in Iraq and in their estrangement from the United States, France and Germany embraced each other with new ardour. Over the next 12 months Gerhard Schroder, the German chancellor, and Jacques Chirac, the French president, carefully co-ordinated their positions on all big international and European issues. At one European Union summit, Mr Schroder even invited the French president to stand in for him. But now a new year has dawned; and it appears that the old couple no longer have eyes only for each other. On February 18th Mr Schroder will host a summit in Berlin. The guests will be Mr Chirac, naturally, but also Britain's Tony Blair, Is the Franco-German duo about to become a triumvirate? And could these three set the agenda for an enlarged EU of 25 countries, in the way that France and Germany effectively ran the EU when it was a much smaller club?
机译:仅仅一年多以前,这对法德夫妇在凡尔赛宫和巴黎爱丽舍宫举行的隆重典礼上重申了他们40年的结婚誓言。法国和德国团结起来反对伊拉克战争,与美国疏远,以新的热情互相拥抱。在接下来的12个月中,德国总理格哈德·施罗德(Gerhard Schroder)和法国总统雅克·希拉克(Jacques Chirac)认真协调了各自在所有重大国际和欧洲问题上的立场。在一次欧盟峰会上,施罗德先生甚至邀请了法国总统来支持他。但是,新的一年已经来临;看来这对老夫妻不再只互相注视对方。施罗德先生将于2月18日在柏林举行峰会。来宾自然是希拉克先生,也是英国的托尼·布莱尔(Tony Blair),法德二人组合即将成为三足鼎立的人吗?这三个国家能否为扩大25个国家/地区的欧盟设定议程,以使法国和德国在规模较小的俱乐部有效地统治欧盟?

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8360期|p.41|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:39

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号