【24h】

Why fix it?

机译:为什么要解决?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Fconomic growth, for the third year running, of more than 6%; a stockmarket that, until this week at least, was testing new highs and had risen by more than 50% in a year; buoyant exports, a credit boom and bulging reserves of foreign exchange. India is, once again, enjoying a burst of economic optimism. Sadly, it is also suffering a stalling of the economic reforms that laid the foundations for recent successes. Oddly enough, they were launched in 1991 under Manmohan Singh, now prime minister, as minister of finance. The summer monsoon can still make or break India's economic forecasts. Agriculture accounts for less than a quarter of GDP. But more than 70% of Indians live in the countryside. This year's rains have so far been patchy, but overall about 5% heavier than the long-term average. This has encouraged most economists to nudge their predictions upwards, to an annual GDP growth rate of about 7%.
机译:连续第三年经济增长超过6%;至少到本周为止,一直在测试新高的股市,一年内上涨了50%以上;出口旺盛,信贷繁荣和外汇储备激增。印度再次对经济充满乐观。可悲的是,它也遭受了经济改革的停滞,这为近期的成功奠定了基础。奇怪的是,它们于1991年在现任总理曼莫汉·辛格(Manmohan Singh)任财政部长的情况下成立。夏季季风仍然可以使印度的经济预测成败。农业占国内生产总值的不到四分之一。但是超过70%的印度人生活在农村。到目前为止,今年的降雨很少,但总体上比长期平均多5%。这鼓励了大多数经济学家将其预测向上推升至GDP年均增长率约为7%。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号