首页> 外文期刊>The economist >Fast food's yummy secret
【24h】

Fast food's yummy secret

机译:快餐的美味秘诀

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is one of the biggest companies in one of the biggest industries in America. Its brand names litter the highways and high streets of the world. From its modest base in Louisville, Kentucky, it oversees the opening of three new restaurants, one of them in China, every day. Last year it earned pre-tax profits of $1 billion on sales of $9 billion. Yet few of its customers have ever heard of it. But if they know KFC (previously Kentucky Fried Chicken), or Pizza Hut, or Taco Bell, then they know Yum! Brands. The parent of those three fast-food chains, it has 34,000 (mostly franchised) restaurants around the world, 2,000 more than McDonald's. At home in America it accounts for about 4% of all restaurant-industry sales, behind only McDonald's at 6.5%. With 1,378 KFC restaurants in China, and 201 Pizza Huts at mid-2OO5, Yum! owns two of the best-known brand names in the world's most populous market. Not bad going, you might say, for a company that Pepsi-Cola got rid of in 1997 because, in the words of one PepsiCo executive, "restaurants weren't our schtick".
机译:它是美国最大行业之一中的最大公司之一。其品牌名称遍布世界的高速公路和大街。凭借其在肯塔基州路易斯维尔市的规模不大的基地,它每天监督着三家新餐厅的开业,其中一家在中国。去年,它的销售额为90亿美元,税前利润为10亿美元。然而,很少有客户听说过它。但是,如果他们认识肯德基(以前是肯德基),必胜客或塔可钟,那么他们就会知道百胜菜!品牌。这是这三个快餐连锁店的母公司,它在全球拥有34,000家(大部分为特许经营)餐厅,比麦当劳多2000家。在美国本土,它约占所有餐饮业销售额的4%,仅次于麦当劳的6.5%。百胜餐饮集团在中国拥有1,378家肯德基餐厅,在2OO5年中旬拥有201家必胜客!拥有世界上人口最多的市场中两个最知名的品牌。您可能会说,对于一家百事可乐公司在1997年被淘汰的公司来说,这还不错,因为用百事可乐公司一位高管的话来说,“餐馆不是我们的俩”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号