首页> 外文期刊>The economist >Your mother's smile
【24h】

Your mother's smile

机译:你妈妈的笑容

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Charles Darwin once noted that he had no great quickness of apprehension nor wit, nor power to follow a long and purely abstract train of thought. What made him "superior to the common run of men" was his ability to notice things that can easily escape attention. Thirteen years after publishing "The Origin of Species", Darwin produced a lesser-known book in which he argued that animals, like people, feel emotions and express them using their faces. Humans, he thought, were not alone in opening their mouths when listening, pursing their lips when concentrating or touching faces with loved ones.
机译:查尔斯·达尔文(Charles Darwin)曾经指出,他没有足够的敏捷意识,机智,也没有权力遵循漫长而纯粹的抽象思想。使他“比普通人优越”的原因是他注意到容易引起注意的事物的能力。达尔文(Darwin)出版了《物种起源》(The Origin of Species)十三年后,出版了一本鲜为人知的书,他在书中辩称,动物像人一样,会感觉到情感并用脸表达它们。他认为,人类不是一个人在聆听时张开嘴巴,在与亲人专心或抚摸面孔时张开嘴唇。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8500期|p.105-106|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号