首页> 外文期刊>The economist >Sealing wax and string
【24h】

Sealing wax and string

机译:封蜡和细绳

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

When George Bush redirected America's space agency, nasa, away from scientific research and towards manned space exploration in 2004, many were disappointed. Human spaceflight is expensive and, since the end of the Apollo programme in 1972, has yielded little or nothing in the way of science. Robotic missions, by contrast, have visited every planet in the solar system, many moons, several asteroids and even the odd comet. This week plans were unveiled to mitigate the disaster. Scientists from three continents, having accepted the inevitable, have been working quietly on plans to rescue something useful from it. Intriguingly, their chosen forum has been not nasa, but the European Space Agency, esa.
机译:当乔治·布什(George Bush)在2004年将美国航天局(NASA)从科学研究转移到载人航天探索时,许多人感到失望。自1972年阿波罗计划(Apollo)结束以来,人类太空飞行的成本很高,而在科学方面却收效甚微。相比之下,机器人飞行任务访问了太阳系中的每个行星,许多卫星,几颗小行星甚至奇数彗星。本周公布了减轻灾难的计划。来自三大洲的科学家已经接受了不可避免的问题,一直在悄悄地研究计划,以从中拯救有用的东西。有趣的是,他们选择的论坛不是美国国家航空航天局,而是欧洲航天局。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号