...
【24h】

Eerie silence

机译:阴森恐怖的沉默

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Another deadline, another disap-pointment. Last February North Korea agreed with four of its neighbours and the United States to give up its ambitions as a nuclear power in return for lashings of aid and rehabilitation from its standing as an international pariah. Crucial to the deal was North Korea's subsequent promise to declare all its nuclear activities by December 31st. The deadline came. It went. From Pyongyang, not a squeak.
机译:另一个截止日期,另一个令人失望的地方。去年2月,北韩同意与它的四个邻国和美国放弃其作为核大国的野心,以换取其国际贱民地位的强烈抨击援助和复兴。这项交易的关键是朝鲜随后承诺在12月31日之前宣布其所有核活动。截止日期到了。它去。来自平壤,不是吱吱作响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号