首页> 外文期刊>The economist >Drowning in it
【24h】

Drowning in it

机译:淹死在里面

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Robert Hefner, a natural-gas magnate, feels vindicated. As the head of ghk Exploration in Oklahoma, he has been telling people for years that America abounds in gas. But as recently as two years ago the conventional wisdom was that America was running out of the stuff, and investors began considering building new terminals to import the liquefied form from abroad. All that has now changed. "I used to say we were awash in gas," says Mr Hefner. "Now I say we're drowning in it."
机译:天然气大亨罗伯特·赫夫纳(Robert Hefner)感到被证明是正确的。作为俄克拉荷马州ghk Exploration的负责人,他多年来一直在告诉人们美国有大量的天然气。但是,直到两年前,传统的观念才认为美国已经用完了,投资者开始考虑建造新的码头,以从国外进口液化形式。现在一切都变了。赫夫纳先生说:“我曾经说过我们充斥着汽油。” “现在我说我们淹死了。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8644期|34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号