【24h】

No exit

机译:没有出口

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Japan has long practised a form of familial capitalism. In good times industrial collusion, overseen by bureaucrats, is practically official policy. The so-called "convoy system" lets corporate stragglers retain a small market share as bigger and bet-rnter firms steam ahead. For decades this cosy form of capitalism ensured that competition was never too fierce and everyone prospered at least a bit. It certainly smoothed out the occasional ups and downs during the country's stunning post-war economic development, as it rapidly caught up with the West. So it is not surprising that many politicians and business leaders are advocating an even stronger dose of such medicine now. As Japan struggles with its deepest recession since the war, the government has established a mechanism to give financial help to poorly performing firms, companies are being encouraged to provide support to their weaker suppliers, and banks are being asked to do their bit, too.
机译:日本长期以来实行一种家族资本主义。在经济繁荣时期,由官僚监督的工业勾结实际上是官方政策。所谓的“车队制度”使企业散布者可以保留较小的市场份额,因为规模更大,博彩公司蒸蒸日上。几十年来,这种舒适的资本主义形式确保了竞争永远不会太激烈,每个人都至少繁荣了一点。当然,在战后西方迅速发展的同时,该国突飞猛进的经济发展无疑也消除了偶尔的起伏。因此,不足为奇的是,许多政治家和商业领袖现在倡导使用更大剂量的此类药物。随着日本在战后陷入最严重的衰退中挣扎,日本政府建立了向绩效不佳的公司提供财务帮助的机制,鼓励公司为实力较弱的供应商提供支持,银行也被要求尽其所能。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8636期|18|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:57

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号