【24h】

State of fear

机译:恐惧状态

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Easels holding seismic maps of Italy are standing all around the western headquarters of the United States Geological Survey in Menlo Park, California. Given that Californians live in permanent fear of "the big one", they feel "lots of scientific and emotional connections" to Italy's recent earthquake, which killed 294 people and destroyed ancient towns, says Ross Stein, a scientist there.rnAmerica's entire western coast sits on or near tectonic faults. Since these forces formed the coast's harbours, and since people have settled largely around thosernharbours, the populations tend to be where the risks are highest.rnIn California, which has about 1,500 known faults, two are particularly menacing. One is the southern San Andreas, where the Pacific plate shears north-west along the North American plate, and where a "swarm" of tremors under a desert lake near the Mexican border has recently caused worry about a bigger quake being triggered near Los Angeles.
机译:持有意大利地震图的画架一直屹立在加利福尼亚门洛帕克的美国地质调查局西部总部附近。加利福尼亚州的科学家罗斯·斯坦说,鉴于加利福尼亚人一直对“大国”感到永久恐惧,因此他们对意大利最近的地震感到“科学和情感上的联系”,这场地震导致294人丧生,并摧毁了古镇。rn整个美洲西海岸位于构造断裂上或附近。由于这些部队形成了海岸的港口,并且由于人们已在这些港口附近定居,因此人口往往是风险最高的地方。在加利福尼亚,已知的断层约有1500个,其中两个特别险恶。一个是南部的圣安德烈亚斯(San Andreas),太平洋板块沿北美板块向西北方向剪切,墨西哥边境附近的沙漠湖下的“震颤”震颤最近引起人们对洛杉矶附近引发更大地震的担忧。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8627期|44-44|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:49

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号