首页> 外文期刊>The economist >Charlemagne Dragon nightmares
【24h】

Charlemagne Dragon nightmares

机译:查理曼大帝恶梦

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Here is a quick way to spoil a Brussels dinner party. Simply suggest that world governance is slipping away from the G2O, G7, g8 or other bodies in which Europeans may hog up to half the seats. Then propose, with gloomy relish, that the future belongs to the G2: newly fashionable jargon for a putative body formed by China and America.rnThe fear of irrelevance haunts Euro-types, for all their public boasting about Europe's future might. The thought that the European Union might not greatly interest China is especially painful. After all, the 21st century was meant to be different. Indeed, to earlier leaders like France's Jacques Chirac, a rising China was welcome as another challenge to American hegemony, ushering in a "multipolar world" in which the eu would play a big role. If that meant kow-towing to Chinese demands to shun Taiwan, snub the Dalai Lama or tone down criticism of human-rights abuses, so be it. Most eu countries focused on commercial diplomacy with China, to ensure that their leaders' visits could end with flashing cameras and the signing of juicy contracts.
机译:这是破坏布鲁塞尔晚餐聚会的快速方法。只需说明世界治理正在从G2O,G7,g8或其他欧洲人可能占据最多席位的机构中滑脱。然后用令人沮丧的味道提出未来属于G2:由中美组成的推定机构的新时髦行话。对无关紧要的恐惧困扰着欧元型国家,因为所有公众都在吹嘘欧洲的未来可能。欧盟可能对中国不大感兴趣的想法尤其令人痛苦。毕竟,二十一世纪注定会有所不同。的确,对于像法国人雅克·希拉克(Jacques Chirac)这样的早期领导人来说,崛起的中国是对美国霸权主义的又一挑战,迎来了一个“多极世界”,欧盟将在其中扮演重要角色。如果那意味着要顺从中国要求避开台湾的要求,冷淡达赖喇嘛或淡化对侵犯人权行为的批评,那就这样吧。多数欧盟国家都将重点放在与中国的商业外交上,以确保领导人的访问可以通过闪烁的照相机和签订多汁的合同而结束。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8627期|42-42|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:48

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号