首页> 外文期刊>The economist >New leader, old problems
【24h】

New leader, old problems

机译:新领导人,老问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When Italy's main opposition group, the Democratic Party (PD), chose Da-rio Franceschini as its leader, many assumed that he would be a stopgap. The party was in shock. Its first leader, Walter Veltroni, had quit after a disastrous election result in Sardinia. The role of the lean, bespectacled Mr Franceschini was to hold the fort until a cool-headed choice could be made in the autumn.rnIt was Italy's prime minister, Silvio Berlusconi, who first hinted that things might turn out differently. He warned his lieutenants not to underestimate the new man. Mr Franceschini, a young-looking 50-year-rnold, has an incisiveness altogether lacking in his predecessor. Ask him if he is a temporary leader and he instantly shoots back: "All leaders are temporary. Only Berlusconi thinks he's irreplaceable."
机译:当意大利主要的反对派民主党(PD)选择达里奥·弗朗切斯基尼(Da-rio Franceschini)作为其领导人时,许多人认为他将是权宜之计。派对感到震惊。它的第一任领导人沃尔特·韦尔特洛尼(Walter Veltroni)在撒丁岛惨败的选举结果辞职。瘦弱,戴着眼镜的弗朗西斯尼先生的作用是控制堡垒,直到秋天做出冷静的选择。意大利总理西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)首先暗示事情可能会有所不同。他警告中尉不要低估这个新人。弗朗西斯基尼(Franceschini)先生现年50岁,看上去很年轻,他的前任完全缺乏敏锐性。询问他是否是临时领导人,他立即回击:“所有领导人都是临时领导人。只有贝卢斯科尼认为他是不可替代的。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8623期|44-44|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:48

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号