首页> 外文期刊>The economist >Be focused, be bold
【24h】

Be focused, be bold

机译:专心,大胆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

According to his spokes-man, the man who has just become the acting president of Africa's most populous country, Goodluck Jonathan, has vowed to "secure Nigeria's path to greatness and guarantee our place among the great nations of the world in the shortest possible time." That would be a tall order even for a freshly elected leader with a thumping majority and two terms in office. In fact, the spokesman's desperate hyperbole reveals the truth of the matter: Mr Jonathan is taking over the leadership of one of the world's least governable countries in the least promising circumstances.
机译:据他的发言人说,刚当上非洲人口最多国家的代理总统的古德勒克·乔纳森(Goodluck Jonathan)誓言“确保尼日利亚的伟大道路,并确保我们在最短的时间内跻身世界大国之列。”即使对于一个拥有多数席位,连任两个任期的新当选领导人来说,这也是一个艰巨的任务。实际上,发言人的绝望夸张说明了事情的真相:乔纳森(Jonathan)先生在最不乐观的情况下接管了世界上治理最少的国家之一的领导。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8670期|12|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号