首页> 外文期刊>The economist >The book of Jobs
【24h】

The book of Jobs

机译:约伯记

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Apple is regularly voted the most innovative company in the world, but its inventiveness takes a particular form. Rather than developing entirely new product categories, it excels at taking existing, half-baked ideas and showing the rest of the world how to do them properly. Under its mercurial and visionary boss, Steve Jobs, it has already done this three times. In 1984 Apple launched the Macintosh. It was not the first graphical, mouse-driven computer, but it employed these concepts in a useful product. Then, in 2001, came the iPod. It was not the first digital-music player, but it was simple and elegant, and carried digital music into the mainstream. In 2007 Apple went on to launch the iPhone. It was not the first smart-phone, but Apple succeeded where other handset-makers had failed, making mobile internet access and software downloads a mass-market phenomenon.
机译:苹果经常被评选为世界上最具创新力的公司,但其创造力具有特殊的形式。它没有开发全新的产品类别,而是擅长采用现有的,半生半熟的想法,并向世界其他地区展示如何正确地执行它们。在其富有远见卓识的老板史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)的领导下,它已经完成了三遍。 1984年,Apple推出了Macintosh。它不是第一台由鼠标驱动的图形计算机,但是它在有用的产品中采用了这些概念。然后在2001年推出了iPod。它不是第一个数字音乐播放器,但是它简单而优雅,并将数字音乐带入了主流。苹果在2007年继续推出iPhone。它不是第一款智能手机,但是苹果成功了,其他手机制造商却失败了,这使得移动互联网访问和软件下载成为了大众市场现象。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8667期|11|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:24

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号