【24h】

Eat this hook

机译:吃这个钩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"IDON'T understand how a young cou-pie can begin life by buying a sofa or a television," Fergus Henderson, a fashionable London chef, once told the author. "Don't they know the table comes first?" Adam Gopnik borrows the phrase as the title of his new book, an expanded collection of his food writing for the New Yorker over the past 25 years. Our lives these days are best measured in meals, he argues, eaten in or out: "we are courted, spurned, recruited, hired, fired, lured to a new job, or released from an old one" over the lunch or dinner table.
机译:伦敦一位时尚大厨弗格斯·亨德森(Fergus Henderson)告诉作者:“我不知道年轻的小伙子如何通过购买沙发或电视来开始生活。” “他们不知道桌子先到吗?”亚当·格普尼克(Adam Gopnik)借用了这句话作为他的新书的书名,这是过去25年里他为《纽约客》撰写的食品作品集的扩展。他争辩说,这些天我们的生活最好用进餐来衡量,无论进餐还是进餐:“我们在午餐或餐桌上被求爱,拒绝,招募,雇用,解雇,引诱到新工作或从旧工作中解雇” 。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8756期|p.94|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号