【24h】

Keep ou t

机译:保持或

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

WITH convicted criminals allowed multiple appeals and labour regulations that are a standing invitation to sue one's employers, you might have thought there would be plenty of work to go round for all the lawyers in Brazil. But behind the scenes some of the most powerful ones are agitating to make life harder for the 100 or so foreigners offering legal services in the country. Late last year the Sao Paulo chapter of the national bar association (oab-sp) said that formal alliances between foreign-trained and local lawyers were against its rules. It confirmed that opinion in February. The federal bar association in Brasilia is now considering the matter. If it agrees, all formal local-foreign legal alli-I ances may have to be dissolved.
机译:被定罪的犯罪分子允许多次上诉和劳工法规,这是对雇主提起长期诉讼的长期邀请,您可能会认为,对于巴西所有律师而言,这将需要进行大量工作。但是,在幕后,一些最有权势的人正在鼓动,以使该国大约100名提供法律服务的外国人的生活更加艰难。去年年底,国家律师协会(oab-sp)的圣保罗分会说,受过外国培训的律师与当地律师之间的正式联盟违反了其规则。它在二月份证实了这一意见。巴西利亚的联邦律师协会目前正在考虑此事。如果同意,则可能必须解散所有正式的本地-外国法律联盟。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8739期|p.67-68|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号