首页> 外文期刊>The economist >Frugal healing
【24h】

Frugal healing

机译:节俭康复

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ninety minutes north-east of Beijing lies what may be the future of medical technology. Weigao, a Chinese firm that started as a state-owned "township enterprise", has built a research and manufacturing centre where the laboratories are surprisingly chilly. Only the clean room, it seems, is fully climate-controlled. And that offers a lesson about frugal innovation. Whereas Western technology firms have plush premises, in China the people shiver while fancy equipment stays warm.
机译:在北京东北方的九十分钟之内,可能是医疗技术的未来。一家名为“威高”的中国公司,最初是一家国有的“乡镇企业”,已经建立了一个研究和制造中心,实验室的温度令人惊讶。看起来只有洁净室是完全受气候控制的。这为节俭创新提供了一个教训。西方技术公司拥有豪华的办公场所,而在中国,人们却在颤抖,而高档设备却保暖。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8717期|p.71-72|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:58

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号