【24h】

Dam lies

机译:水坝谎言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It is easy to understand why tying foreign aid to exports appeals to rich-world politicians. It seems to kill so many birds with one stone: international do-goodery; jobs and profits at home; perhaps, as a consequence, corporate donations for your party. It is also easy to see why the marriage will always be fraught. The exporters' interests-to maximise profits-are in direct competition with the interests of the aid recipients. It is more than likely that this tension will be reflected not just in difficult negotiations with the exporters and their customers but in fierce turf battles between the various government departments involved.
机译:不难理解,为什么将外国援助与出口捆绑在一起对富裕世界的政治家有吸引力。似乎只用一块石头就能杀死这么多鸟:国际饮食;在家工作和赚钱;因此,也许是您为您的聚会筹集的企业捐款。也很容易看出为什么婚姻总是很麻烦。出口商的利益-为了使利润最大化-与受援国的利益直接竞争。这种紧张局势很有可能不仅反映在与出口商及其客户的艰难谈判中,而且反映在所涉及的各个政府部门之间的激烈争夺战中。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8811期|77-77|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:49

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号