首页> 外文期刊>The economist >Tablets from on high
【24h】

Tablets from on high

机译:高位平板电脑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"It truly is a new era at Microsoft," gushed Steve Ballmer, the giant software company's boss, in a letter to shareholders this month. For once, such grandiloquence seems justified. On October 26th Windows 8, the newest version of Microsoft's operating system for personal computers, is due to be released. It looks very different from past editions; it is designed for touchscreens on both pcs and tablets; and it can run on processors designed by arm, a British company whose allies dominate mobile devices, as well as chips made by Intel, Microsoft's long-term partner. Also on sale will be the Surface, a tablet-cum-pc bearing Microsoft's own brand. A version of Windows 8 for smart-phones is due on October 29th.
机译:巨型软件公司的老板史蒂夫·鲍尔默(Steve Ballmer)在本月给股东的一封信中写道:“这确实是微软的一个新时代。”这样的雄辩似乎是有道理的。 10月26日,Windows 8将发布最新版本的Microsoft个人计算机操作系统。它看起来与以前的版本有很大不同。它设计用于PC和平板电脑上的触摸屏;它可以在由英国公司arm设计的处理器上运行,该公司的盟友主导着移动设备,以及由微软的长期合作伙伴英特尔生产的芯片。还将出售带有微软自己品牌的平板电脑和笔记本电脑Surface。适用于智能手机的Windows 8版本将于10月29日发布。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8808期|57-58|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号