首页> 外文期刊>The economist >The lion's Dentsu
【24h】

The lion's Dentsu

机译:狮子的电通

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

1IKE the grey glass that enshrouds its headquarters, Dentsu is impenetrable. It is Asia's biggest advertising agency, with annual revenues of over ¥330 billion ($4.2 billion) in 2011. It controls nearly a third of all traditional advertising in its native Japan. Critics complain that it wields too much influence over the Japanese media.
机译:1IKE笼罩总部的灰色玻璃,电通不可穿透。它是亚洲最大的广告公司,2011年的年收入超过3300亿日元(42亿美元)。它控制着日本本土几乎所有传统广告的三分之一。评论家抱怨说,它对日本媒体产生了太大的影响。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8794期|p.54|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:45

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号