首页> 外文期刊>The economist >Professor Facebook
【24h】

Professor Facebook

机译:老师脸书

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Given journalists' penchant for sticking the suffix "gate" onto anything they think smells of conspiracy, a public-relations consultant might have suggested a different name. But ResearchGate, a small firm based in Berlin, is immune to such trivia. It is ambitious, too-aiming to do for the academic world what Mark Zuckerberg did for the world in general, by creating a social network for scientists. And it is successful. About 1.4m researchers have signed up already, and that number is growing by 50,000 a month.
机译:考虑到记者倾向于将后缀“ gate”粘贴到他们认为有阴谋味的任何东西上,公共关系顾问可能会建议使用其他名称。但是,位于柏林的一家小型公司ResearchGate不受这种琐事的影响。马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)通过为科学家创建一个社交网络,对学术界来说是雄心勃勃的,而且目标太大。而且成功了。已经有大约140万研究人员注册,并且这个数字正在以每月50,000的速度增长。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8771期|p.76|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:31

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号