首页> 外文期刊>The economist >Worse than Europe, really
【24h】

Worse than Europe, really

机译:比欧洲还差

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I magine you are in a taxi and the driver suddenly turns violently and speeds towards a wall, tyres screeching, only to stop at the very last moment, inches from the bricks-and cheerfully informs you that he wants to do the same to you in three months time. Would you be grateful that he has not killed you? Or would you wonder why you chose his cab in the first place? That is the journey Congress has taken the American people on over the past few weeks (see page 31). The last-minute deal to raise America's debt ceiling, avoid a default and reopen the government at least until mid-January, which was signed by the president on October 16th, is welcome only compared with the immediate alternative.
机译:我想像一下,您在出租车上,驾驶员突然猛烈转弯,驶向墙壁,轮胎吱吱作响,直到最后一刻才停下来,离砖头几英寸,然后高兴地告诉您他想在您做同样的事情三个月的时间。您是否会感激他没有杀了您?还是您会怀疑为什么首先选择了他的出租车?这就是国会在过去几周中带给美国人民的旅程(请参阅第31页)。仅在与紧迫的替代方案相比时,才欢迎最后一刻提高美国债务上限,避免违约并至少在1月中旬之前重新开放政府的协议,该协议由总统于10月16日签署。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8858期|12-12|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号