首页> 外文期刊>The economist >Congestion on the line
【24h】

Congestion on the line

机译:拥挤就行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The raid by the European Commission's antitrust gumshoes this month on Orange (formerly France Telecom), Deutsche Telekom and Telefonica of Spain seemed to come out of the blue. The companies professed a surprise verging on stupefaction. Even some Brussels insiders were caught on the hop. Naming no names, the commission said the inquiry involved internet connectivity. The question is whether entrenched telecoms firms are abusing their strength in the market for internet traffic to deny video-streaming websites and other content providers full access to their networks to reach consumers. Besides the content providers themselves, the other potential plaintiffs are the "wholesalers" that the content providers use to ship their data across borders (and usually the Atlantic). These rely on incumbent internet-service providers (isps) such as Orange to take the data the last bit of the way to subscribers' screens and mobiles.
机译:欧盟委员会反托拉斯侦探本月对奥兰治(以前的法国电信),西班牙的德意志电信和西班牙的Telefonica进行了突袭。这两家公司声称对愚蠢行为感到惊讶。甚至一些布鲁塞尔内部人士也被抓住。该委员会未命名,称调查涉及互联网连接。问题是,根深蒂固的电信公司是否正在滥用其在互联网流量市场上的实力,以拒绝视频流网站和其他内容提供商完全访问其网络以覆盖消费者。除了内容提供者本身之外,其他潜在的原告是内容提供者用来跨边界(通常是大西洋)运送数据的“批发商”。这些依靠现有的互联网服务提供商(isps)(例如Orange)将数据带到用户屏幕和手机的最后一点。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8845期|58-59|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号