...
首页> 外文期刊>The economist >The great hole of China
【24h】

The great hole of China

机译:中国的大洞

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Of the many things that are worrying investors around the world, from tumbling oil prices to the spectre of recession and deflation in Europe, one of the most important, and least understood, is China's debt. For the past few years China has been on a borrowing binge. Its total debt-the sum of government, corporate and household borrowings-has soared by 100% of gdp since 2008, and is now 250% of gdp; a little less than wealthy nations, but far higher than any other emerging market (see page 71).
机译:从油价下跌到欧洲经济衰退和通货紧缩的幽灵,世界各地令投资者担忧的许多事情中,最重要也是人们了解最少的就是中国的债务。在过去的几年中,中国一直处于举债狂潮中。自2008年以来,其总债务(政府,企业和家庭借款的总和)猛增了GDP的100%,现在已达到GDP的250%;比富裕国家少一点,但远高于其他任何新兴市场(请参阅第71页)。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2014年第8909期| 15-16| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号