【24h】

Card sharps

机译:卡锐器

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Bowing in unison before cameras and customers, the heads of three big South Korean credit-card firms-kb Kookmin Card, Lotte Card and nh Nonghyup Card-apologised, then resigned, on January 20th. Over 20 executives followed. The synchronised hand-wringing was over one of Korea's largest-ever thefts of customer data. On January 8th prosecutors arrested an it contractor for stealing the personal information of around 20m credit-card holders-more than half the working-age population. While working for the Korea Credit Bureau, which evaluates risk for the three card companies, he is said to have transferred details from 104m accounts onto a usb stick over a year, from May 2012. The managers of two marketing companies have been charged with buying the stolen records.
机译:1月20日,三大韩国信用卡公司kb Kookmin Card,Lotte Card和nh Nonghyup Card的负责人齐声向相机和顾客致敬,然后辞职。随后有20多名高管。同步操作是韩国有史以来最大的客户数据盗窃案之一。 1月8日,检察官逮捕了一家IT承包商,原因是该公司窃取了大约2000万信用卡持有人的个人信息,其中一半以上是劳动年龄人口。据说他在为三家信用卡公司评估风险的韩国信贷局工作时,自2012年5月以来,已将详细信息从1.04亿个帐户转移到了一个usb棒上。两家营销公司的经理被指控购买被盗的记录。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8871期|62-62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:42

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号