...
首页> 外文期刊>The economist >Canary or canard?
【24h】

Canary or canard?

机译:金丝雀还是芥末酱?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The three investment funds from which BNP suspended redemptions in August 2007 held less than 0.5% of the money the French bank managed at the time. Yet these humble entities turned out to be the proverbial canaries in the coal mine: their spasm was one of the first signs of the impending credit crunch. The question of the moment is whether several similarly obscure funds that recently announced forced liquidations are canaries too. Do their woes reveal financial fault-lines, or did they just take exceptional risks?
机译:法国巴黎银行在2007年8月暂停赎回的这三只投资基金所占比例不到法国银行当时管理资产的0.5%。然而,这些不起眼的实体竟然是煤矿中众所周知的金丝雀:它们的痉挛是信贷紧缩即将来临的最早迹象之一。目前的问题是,最近宣布强制清算的几支类似默默无闻的基金是否也是金丝雀。他们的困境是否揭示了财务缺陷,还是只是冒着特殊的风险?

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2015年第8969期| 99-99| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号