首页> 外文期刊>The economist >Johnson|Lexical treasure
【24h】

Johnson|Lexical treasure

机译:约翰逊|词汇宝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

BIOLOGISTS reckon that most species that have ever existed are extinct. That is true of words, too. Of the Oxford English Dictionary's 231,000 entries, at least a fifth are obsolete. They range from "aa", a stream or waterway (try that in Scrabble), to "zymome", "that constituent of gluten which is insoluble in alcohol". That is surely an undercounting. The English have an unusually rich lexicon, in part because first they were conquered (by the Vikings and Norman French) and then they took their turn conquering large swathes of the Earth, in Asia, North America and Africa. Thousands of new words entered the standard language as a result. Many more entered local dialects, which were rarely written down. The oed only includes words that have been written.
机译:生物学家认为,曾经存在的大多数物种已灭绝。言语也是如此。在《牛津英语词典》的231,000个条目中,至少有五分之一已过时。它们的范围从“ aa”(一条小溪或水路(在拼字游戏中尝试)到“ zymome”(“不溶于酒精的面筋成分”)。这肯定是一种低估。英语有一个异常丰富的词典,部分原因是首先被(维京人和诺曼法语)征服了他们,然后又轮到他们征服了亚洲,北美和非洲的大片土地。结果,成千上万个新词进入了标准语言。进入当地的方言更多,很少被写下来。 oed仅包含已写的单词。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9030期|69-69|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号